Restraint in the Diet Debate Regarding Foreign Policy and Security
NISHIKAWA Megumi / Journalist
December 4, 2025
Prime Minister Sanae Takaichi's remarks regarding a potential Taiwan contingency have prompted China to unilaterally escalate pressure on Japan. This incident underscores the need for a certain restraint in Diet debates concerning sensitive diplomatic and security issues, as well as a keen awareness of national interests.
In a Diet exchange with former Constitutional Democratic Party Secretary-General Katsuya Okada, Takaichi stated that a Taiwan contingency could become a “crisis threatening Japan's existence,” igniting controversy. One analyst commented, “The remarks by Prime Minister Takaichi, considered to be right-wing, were prepared and deliberate.” However, judging by the exchange with Okada, the truth is likely that she simply blurted it out in response to his persistent questioning.
Regarding contingencies involving Taiwan or survival-threatening situations, successive administrations since the Abe administration have avoided explicit statements, asserting that “decisions will be made based on specific circumstances and a comprehensive assessment of all information, making it difficult to provide a generalized statement.” Ms. Takaichi also initially delivered a model response while reading from a prepared statement.
However, Mr. Okada pressed further, stating, “For example, even if the Bashi Channel (the strait between Taiwan and the Philippine-controlled Bashi Islands) were blocked, it would not cut off Japan's energy or food supplies,” and asked, “Under what circumstances would it constitute a survival-threatening situations for Japan?” In response, Ms. Takaichi stated, “If it involved the use of battleships and the exercise of force, it could undoubtedly be a case constituting a survival-threatening situations for Japan”
It is possible to say that Ms. Takaichi should have answered more skillfully. However, what I wish to point out here is that in diplomatic and security matters involving interests with third countries, politicians pursuing the issue should exercise a certain restraint and possess a keen eye for the national interest.
In Japan's Diet, opposition parties frequently push the government to the limit on foreign affairs and security issues, forcing gaffes to score political points and exploit them for political gain. They often pay scant attention to how this affects interests with relevant nations, frequently resulting in damage to national interests. In this regard, what struck me most during my time as a correspondent in France was how politicians, regardless of party affiliation, avoided exploiting foreign and security issues for domestic political gain, and how parliamentary questioning entailed a certain restraint. Once they elicited a passable response from the government, they would either drop the matter there or conclude with their own words of criticism.
France, like Japan, faces historical issues with former colonies such as Algeria and Morocco. Particularly with Algeria, where a state of war existed before independence, the question of apology has repeatedly become a diplomatic issue. While French left-wing lawmakers have stated in the media at the individual level that “a clearer apology should be made,” they have exercised restraint when it comes to pursuing the matter in parliament. Previously in Japan, heated parliamentary debates over textbook issues and the former comfort women issue were thrown back at South Korea and China, prompting backlash from both nations. Japanese media reported on this, leaving the Japanese government floundering. I couldn't help but feel a stark difference compared to France.
France, which emerged as a victorious nation as part of the Allied Powers, and Japan, a defeated nation, hold different positions regarding nations victimized by them, and this does not imply that France's approach is universally ideal. Furthermore, France and Japan are naturally different, with France being a permanent member of the UN Security Council and constantly mindful of projecting its presence on the international stage. However, when debating issues closely tied to national interests in parliament, it is worth considering the approach of exercising a certain degree of restraint with national interests in mind.
From my experience, French politicians adhere to an unwritten rule: “Don't turn diplomatic issues into internal political issues involving power struggle.” I believe this stems from the following understanding. First, even if you try to force a gaffe out of someone, it often degenerates into wordplay, leading to empty, fruitless debates. Second, undermining the government over diplomatic issues risks damaging the dignity of the very nation they represent and harming national interests. Third, there is the recognition that in delicate diplomatic matters involving third countries, maintaining ambiguity without revealing one's hand can sometimes serve national interests.
In response to a newspaper interview suggesting that his questioning of Ms. Takaichi had led to the current situation, Mr. Okada stated, “I find it difficult to understand why I am being criticized for asking sharp questions in the Diet.” However, precisely because Mr. Okada is well aware of the sensitivities surrounding diplomatic and security issues, he could have chosen to stop his questioning just short of crossing the line or concluded by making his own stern comments.
Nishikawa Megumi is a former foreign news editor and Teheran, Paris and Rome bureau chief of the Mainichi Shimbun.
In a Diet exchange with former Constitutional Democratic Party Secretary-General Katsuya Okada, Takaichi stated that a Taiwan contingency could become a “crisis threatening Japan's existence,” igniting controversy. One analyst commented, “The remarks by Prime Minister Takaichi, considered to be right-wing, were prepared and deliberate.” However, judging by the exchange with Okada, the truth is likely that she simply blurted it out in response to his persistent questioning.
Regarding contingencies involving Taiwan or survival-threatening situations, successive administrations since the Abe administration have avoided explicit statements, asserting that “decisions will be made based on specific circumstances and a comprehensive assessment of all information, making it difficult to provide a generalized statement.” Ms. Takaichi also initially delivered a model response while reading from a prepared statement.
However, Mr. Okada pressed further, stating, “For example, even if the Bashi Channel (the strait between Taiwan and the Philippine-controlled Bashi Islands) were blocked, it would not cut off Japan's energy or food supplies,” and asked, “Under what circumstances would it constitute a survival-threatening situations for Japan?” In response, Ms. Takaichi stated, “If it involved the use of battleships and the exercise of force, it could undoubtedly be a case constituting a survival-threatening situations for Japan”
It is possible to say that Ms. Takaichi should have answered more skillfully. However, what I wish to point out here is that in diplomatic and security matters involving interests with third countries, politicians pursuing the issue should exercise a certain restraint and possess a keen eye for the national interest.
In Japan's Diet, opposition parties frequently push the government to the limit on foreign affairs and security issues, forcing gaffes to score political points and exploit them for political gain. They often pay scant attention to how this affects interests with relevant nations, frequently resulting in damage to national interests. In this regard, what struck me most during my time as a correspondent in France was how politicians, regardless of party affiliation, avoided exploiting foreign and security issues for domestic political gain, and how parliamentary questioning entailed a certain restraint. Once they elicited a passable response from the government, they would either drop the matter there or conclude with their own words of criticism.
France, like Japan, faces historical issues with former colonies such as Algeria and Morocco. Particularly with Algeria, where a state of war existed before independence, the question of apology has repeatedly become a diplomatic issue. While French left-wing lawmakers have stated in the media at the individual level that “a clearer apology should be made,” they have exercised restraint when it comes to pursuing the matter in parliament. Previously in Japan, heated parliamentary debates over textbook issues and the former comfort women issue were thrown back at South Korea and China, prompting backlash from both nations. Japanese media reported on this, leaving the Japanese government floundering. I couldn't help but feel a stark difference compared to France.
France, which emerged as a victorious nation as part of the Allied Powers, and Japan, a defeated nation, hold different positions regarding nations victimized by them, and this does not imply that France's approach is universally ideal. Furthermore, France and Japan are naturally different, with France being a permanent member of the UN Security Council and constantly mindful of projecting its presence on the international stage. However, when debating issues closely tied to national interests in parliament, it is worth considering the approach of exercising a certain degree of restraint with national interests in mind.
From my experience, French politicians adhere to an unwritten rule: “Don't turn diplomatic issues into internal political issues involving power struggle.” I believe this stems from the following understanding. First, even if you try to force a gaffe out of someone, it often degenerates into wordplay, leading to empty, fruitless debates. Second, undermining the government over diplomatic issues risks damaging the dignity of the very nation they represent and harming national interests. Third, there is the recognition that in delicate diplomatic matters involving third countries, maintaining ambiguity without revealing one's hand can sometimes serve national interests.
In response to a newspaper interview suggesting that his questioning of Ms. Takaichi had led to the current situation, Mr. Okada stated, “I find it difficult to understand why I am being criticized for asking sharp questions in the Diet.” However, precisely because Mr. Okada is well aware of the sensitivities surrounding diplomatic and security issues, he could have chosen to stop his questioning just short of crossing the line or concluded by making his own stern comments.
Nishikawa Megumi is a former foreign news editor and Teheran, Paris and Rome bureau chief of the Mainichi Shimbun.
The English-Speaking Union of Japan
外交・安全保障を巡る国会論戦における抑制
西川 恵 / ジャーナリスト
2025年 12月 4日
高市早苗首相の台湾有事を巡る発言をきっかけに、中国が対日圧力を一方的にエスカレートさせているが、改めて思うのは機微に触れる外交・安全保障問題の国会論戦には一定の抑制と、国益に対する敏感な感覚があってしかるべき、ということだ。
高市氏は立憲民主党の岡田克也元幹事長に対する国会答弁で、台湾有事が日本にとって「存立危機事態」になり得ると述べ、問題に火を点けた。ある識者は「右派の高市首相の発言は準備されたもので、意図的になされたと思う」と解説した。しかし岡田氏とのやりとりを見るなら、同氏の度重なる追求につい口にしてしまったというのが本当のところだろう。
台湾有事や存立危機事態について、安倍政権以降の歴代政権は「個別具体的な状況に即し、すべての情報を総合して判断することになるため、一概に述べることは困難」と、明言を避けてきた。高市氏もはじめはペーパーを見ながら模範答弁をしていた。
しかし岡田氏は重ねて「例えばバシー海峡(台湾とフィリピン領バシー諸島の間の海峡)が封鎖されても日本へのエネルギーや食糧が途絶えることにはならない」「どういう場合に存立危機事態になるのか」とたたみかけた。これに高市氏は「戦艦を使って、武力の行使も伴うものであれば、どう考えても存立危機事態になり得るケースだ」と答弁した。
高市氏がもっと巧みに答えれば良かった、と言うことは可能だろう。ただここで私が指摘したいのは、第三国との利害が絡む外交・安全保障問題では、追及する政治家にも一定の抑制と、国益への敏感なまなざしがあってしかるべきだということだ。
日本の国会では野党が外交・安全保障問題で政府をギリギリ問い詰め、失言を引き出して一本取り、政局に利用するということが結構ある。それが関係する国との利害にどう影響するかへの目配りは薄く、結果として国益を損ねるということが少なくなかった。この点では私が特派員だったフランスで印象的だったのは、政治家が与野党を問わず外交・安保問題を政局に利用するのを避け、議会での追及にも一定の抑制があることだ。ある程度の政府答弁を引き出すと、そこで矛を収めるか、自分なりの厳しいコメントを付して終わりとする。
フランスは日本と同様に、過去植民地だったアルジェリアやモロッコなどと歴史問題を抱えている。特に独立前に戦争状態となったアルジェリアとの間では、謝罪をめぐり何度も外交問題となった。フランスの左翼議員も個人レベルではメディアに「もっと明確に謝罪をするべきだ」と述べるが、議会での追及には抑制を利かせていた。以前、日本では教科書問題や元慰安婦問題についての生々しい国会論戦が韓国や中国に打ち返され、中国と韓国が反発して、それを日本メディが報じて日本政府が翻弄されるということがあった。フランスとの大きな違いを感じないわけにはいかなかった。
連合国の一部として戦勝国になったフランスと敗戦国の日本では、被害国に対する立場は違うし、フランスのあり方がすべていいと言っているのではない。また国連常任理事国で、国際舞台で存在感を示すことを常に意識しているフランスと日本は当然違う。しかし国益に密接に絡む問題の国会での議論では、国益を念頭に一定の抑制を利かせることは参考にしていい。
私の経験からフランスには「外交問題は政局にしない」という暗黙の不文律が政治家にある。ここにあるのは次のような認識だと思う。一つは、無理やり失言を引き出そうとしても、言葉の遊びに陥り、中身のない不毛な議論になってしまう。二つ目は、外交問題で政府をおとしめることは、結果として自分たちが拠って立つ国の威信を傷つけ、国益を損なうことになり兼ねない。三つ目に、第三国が絡む微妙な外交問題では手の内を明かさず曖昧にしていることが時として国益にかなう、という認識だ。
高市氏の答弁を引き出したことが今の事態を招いたのではないかとの新聞のインタビューに岡田氏は「国会で鋭い質問をしたことについて批判されるというのは理解に苦しむ」と答えた。しかし外交・安全保障問題の機微をよく知る岡田氏だからこそ、寸止めで質問を止めるなり、自身の厳しいコメントを述べて終わりにするやり方もあったのではないか。
筆者は元毎日新聞外信部長、テヘラン・パリ・ローマ支局
高市氏は立憲民主党の岡田克也元幹事長に対する国会答弁で、台湾有事が日本にとって「存立危機事態」になり得ると述べ、問題に火を点けた。ある識者は「右派の高市首相の発言は準備されたもので、意図的になされたと思う」と解説した。しかし岡田氏とのやりとりを見るなら、同氏の度重なる追求につい口にしてしまったというのが本当のところだろう。
台湾有事や存立危機事態について、安倍政権以降の歴代政権は「個別具体的な状況に即し、すべての情報を総合して判断することになるため、一概に述べることは困難」と、明言を避けてきた。高市氏もはじめはペーパーを見ながら模範答弁をしていた。
しかし岡田氏は重ねて「例えばバシー海峡(台湾とフィリピン領バシー諸島の間の海峡)が封鎖されても日本へのエネルギーや食糧が途絶えることにはならない」「どういう場合に存立危機事態になるのか」とたたみかけた。これに高市氏は「戦艦を使って、武力の行使も伴うものであれば、どう考えても存立危機事態になり得るケースだ」と答弁した。
高市氏がもっと巧みに答えれば良かった、と言うことは可能だろう。ただここで私が指摘したいのは、第三国との利害が絡む外交・安全保障問題では、追及する政治家にも一定の抑制と、国益への敏感なまなざしがあってしかるべきだということだ。
日本の国会では野党が外交・安全保障問題で政府をギリギリ問い詰め、失言を引き出して一本取り、政局に利用するということが結構ある。それが関係する国との利害にどう影響するかへの目配りは薄く、結果として国益を損ねるということが少なくなかった。この点では私が特派員だったフランスで印象的だったのは、政治家が与野党を問わず外交・安保問題を政局に利用するのを避け、議会での追及にも一定の抑制があることだ。ある程度の政府答弁を引き出すと、そこで矛を収めるか、自分なりの厳しいコメントを付して終わりとする。
フランスは日本と同様に、過去植民地だったアルジェリアやモロッコなどと歴史問題を抱えている。特に独立前に戦争状態となったアルジェリアとの間では、謝罪をめぐり何度も外交問題となった。フランスの左翼議員も個人レベルではメディアに「もっと明確に謝罪をするべきだ」と述べるが、議会での追及には抑制を利かせていた。以前、日本では教科書問題や元慰安婦問題についての生々しい国会論戦が韓国や中国に打ち返され、中国と韓国が反発して、それを日本メディが報じて日本政府が翻弄されるということがあった。フランスとの大きな違いを感じないわけにはいかなかった。
連合国の一部として戦勝国になったフランスと敗戦国の日本では、被害国に対する立場は違うし、フランスのあり方がすべていいと言っているのではない。また国連常任理事国で、国際舞台で存在感を示すことを常に意識しているフランスと日本は当然違う。しかし国益に密接に絡む問題の国会での議論では、国益を念頭に一定の抑制を利かせることは参考にしていい。
私の経験からフランスには「外交問題は政局にしない」という暗黙の不文律が政治家にある。ここにあるのは次のような認識だと思う。一つは、無理やり失言を引き出そうとしても、言葉の遊びに陥り、中身のない不毛な議論になってしまう。二つ目は、外交問題で政府をおとしめることは、結果として自分たちが拠って立つ国の威信を傷つけ、国益を損なうことになり兼ねない。三つ目に、第三国が絡む微妙な外交問題では手の内を明かさず曖昧にしていることが時として国益にかなう、という認識だ。
高市氏の答弁を引き出したことが今の事態を招いたのではないかとの新聞のインタビューに岡田氏は「国会で鋭い質問をしたことについて批判されるというのは理解に苦しむ」と答えた。しかし外交・安全保障問題の機微をよく知る岡田氏だからこそ、寸止めで質問を止めるなり、自身の厳しいコメントを述べて終わりにするやり方もあったのではないか。
筆者は元毎日新聞外信部長、テヘラン・パリ・ローマ支局
一般社団法人 日本英語交流連盟
