Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

A Third Party Gloats While Japan and South Korea Quarrel Over Takeshima
WATANABE Akio / President, Research Institute for Peace and Security

April 18, 2005
Since co-hosting the World Cup soccer tournament with South Korea, Japan has been gripped by a craze over things Korean. The Japanese people had been quite contented with the amicable atmosphere that had developed between the two countries. This year, however, many a Japanese has been thrown into confusion at seeing black clouds suddenly gather over the horizon, causing choppy waves over the Sea of Japan.

This year marks the 40th anniversary of normalization of diplomatic ties between Japan and South Korea. From the Korean perspective, however, it also marks the 60th anniversary of liberation from Japanese colonial rule and the centenary of the Second Japan-Korea Agreement, which made Korea virtually a Japanese protectorate. Experts were thus secretly concerned that "historical issues" will inevitably come to the fore. On the other hand, there were also hopes that improvements in bilateral relations over the past few years may offer an opportunity to develop the seeds of a more "futuristic" approach that were being sowed. In that sense, the deterioration in bilateral relations over the past two to three months has been most disappointing.

There is a deep-set stereotype in the minds of Koreans, and seen from that perspective, every single word and action on the part of the Japanese apparently constitute a coldly calculated strategy for promoting Japanese interests at the expense of the Koreans. Comments made by the Japanese Ambassador during a press conference in Seoul, the establishment of a "Takeshima Day" by the Shimane Prefectural Assembly, and the Science and Education Minister's comments in parliament, that he had ordered the inclusion of a clear statement defining Takeshima as Japanese territory in the next revision of the curriculum guidelines – all of these are considered evidence that the current Japanese government has "Imperialistic" intentions of justifying Japan's illegitimate placement of "Tokdo" – a Korean territory – under its sovereignty back in 1905.

According to the Chinese government, which has attempted in the past to deny Japanese sovereignty over Okinotorishima based on its unusual claim that it was not an island but only a rock, Takeshima might also be a mere rock. In any case, the popular line of argument among Koreans leaves absolutely no doubt that this small "island" belongs to Korea and that any opinion claiming otherwise is rooted in evil intentions.

It wouldn't be surprising if Japan on its part felt just the opposite, that its claim of sovereignty was completely justified. However, Koreans tell us they cannot bear to even imagine Japan entertaining such an idea. Should that be so?

Instead of starting with what transpired 100 years ago, we should base our argument on the Japan-ROK Basic Agreement signed 40 years ago. At the time, Japan and the Republic of Korea exchanged notes confirming that unless otherwise agreed upon, bilateral conflicts should be resolved primarily through diplomatic channels, and should that fail, be resolved through mediation based on procedures agreed upon by the two governments. In other words, by doing so, the two countries expressed mutual recognition that the issue of territorial rights over Takeshima remained unresolved.

There is no room here for any interpretation where claims of sovereignty are only "just" for South Korea while "illegitimate" for Japan to make. Nevertheless, instead of seeking diplomatic negotiations or international mediation, the Koreans forcibly occupied the island and shut out Japanese fishermen. It is difficult to understand why the Japanese government and the Shimane Prefectural Assembly should be branded "Imperialists" when all they have done is protest verbally.

The Japanese side is seeking to cool things down and to discuss the issue calmly. Who ultimately benefits from the act of shutting out Japanese fishermen by force? Is there any point in a quarrel between Japan and South Korea against the greater cause of creating a non-nuclear Korean Peninsula? Isn't there a third party gloating over the current state of our relationship?

The writer is President, Research Institute for Peace and Security.
The English-Speaking Union of Japan




漁夫の利を得るものはたれか?――過熱する竹島論議を憂うる
渡辺 昭夫 / 平和・安全保障研究所 理事長

2005年 4月 18日
ワールドカップの日韓共催から韓流ブームへとこのところ日韓友好のムードに気を良くしていた日本国民は、今年に入ってから突如として地平線上に黒雲が出現し日本海の波が荒れだしたのを見て、大いに戸惑っている。

専門家の間では、日韓国交正常化40周年に当たる今年は、韓国人から見ると日本の植民地支配からの解放の60周年であるし、日本による保護国化を決定した第2次日韓協約から100年目でもあるので、「歴史問題」がいやでも浮上するだろうと密かに危惧する向きがあった。しかし、他方、ここ数年の日韓関係の改善を見れば、この機会をうまくつかんで育ちつつある「未来志向」の傾向をさらに推し進めることが出来るかも知れないという期待もあったのである。その意味で、最近2-3か月の両国間の雰囲気の悪化には失望せざるを得ない。

韓国民の脳中にはひとつの強固な既成概念があり、そのレンズを通してみれば、日本側の言動はすべてが計算しつくされた戦略――韓国の犠牲による日本の権益の伸張から出てくるものと見えるらしい。ソウルの記者会見の場での日本大使の発言、島根県議会による「竹島の日」の制定、文部科学大臣が学習指導要領を次回に改訂する際には竹島は日本領であると明記するように指示したいという国会答弁――こうしたことがらは、すべて1905年に日本が韓国領土である「独島」を不当に日本領土に編入したことを正当化しようという「帝国主義」的意図を今の日本政府が持っていることの証拠であるということになる。

つまりこの小さな島(沖の鳥島は島ではなく岩にすぎないという珍説を持ち出して日本の領有権を否定しようとしたことのある中国政府に言わせれば、これも岩に過ぎないのかも知れないが)に対する韓国の領有権は明々白々であって、それ以外の如何なる主張も邪悪な意図から出るものだというのが韓国人の好きな議論なのである。

日本側にも、それとは正反対に日本の領有権には何の疑いもないとういう考えがあって不思議ではないが、そもそもそういう考えが日本側にあることが許せないと先方は言うのである。果たして、そうなのだろうか?

ここでは議論の出発点にすべきは100年前ではなく、40年前の日韓基本条約である。その際、日韓両国は交換公文を取り交わし、「両国政府は、別段の合意がある場合を除くほか、両国間の紛争は、まず、外交上の経路を通じて解決するものとし、これにより解決することが出来なかった場合は、両国政府が合意する手続きに従い、調停によって解決をはかるものとする」ことを確認した。言い換えれば、竹島の領有権については問題が残っていることを相互に認めあったのである。

韓国側が領有権を主張することは「正義」であり、日本側がそうすることは「不正」であるという解釈はここからはどうひねっても出てくるはずはない。それにも関わらず、外交交渉も国際調停も受け入れずに、実力行使にいよってこの島を占領し、島根県の漁民を排除してきたのは韓国側である。にも関わらず、言葉だけで抗議しているに過ぎない日本政府や島根県議会が、どうして「帝国主義者」と非難されなければならないのか、理解に苦しむ。

頭を冷やして静かに議論しようというのが日本側の主張なのである。実力で日本の漁民を排除することで、漁夫の利を得るのは一体誰なのか?朝鮮半島の非核化という大義を前にして日韓がいがみ合っていることにどれだけの意味があるのだろうか。どこかにそれを見てほくそえんでいる向きがいないだろうか?

(筆者は財団法人 平和・安全保障研究所 理事長。)
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > A Third Party Gloats While Japan and South Korea Quarrel Over Takeshima