Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

What is Missing in Mass Media Reporting of Japan's Radiation Contamination
MIYAO Takahiro / Emeritus Professor, University of Tsukuba

March 28, 2011
Horrifying news headlines on Japan's nuclear crisis have been appearing in both the Japanese and foreign media for the last couple of weeks. People naturally worry if they read such headlines as "Tokyo water ‘unfit for babies' due to high radiation" and "Radioactive levels in sea 1250 times higher than the safely limit" (BBC News). Undoubtedly, these media reports have been able to serve as warnings to convey the seriousness and danger of the high level of radiation in and around the Fukushima nuclear power plants to the general public and facilitate the adoption of various measures for the safety of residents near the nuclear plants as well as for the repair of the damaged nuclear facility.

As far as the reality outside of the immediate vicinities of the damaged nuclear reactors is concerned, however, what is not mentioned in those media headlines or in any part of the reports themselves is the fact that Japan's guideline values by which the degree of safety and risk for human health is measured are overly conservative, that is, much stricter than internationally accepted standards. For example, the Nuclear Safety Commission of the Japanese government has set an extremely strict guideline value for restriction of intake of drinking water, that is, 10 times stricter than the internationally agreed "Operational Intervention Levels" (see WHO Japan Report No. 15, p. 12)

This is why the Japanese government had to make such a confusing announcement that "if no bottled water is available, babies might be given tap water which would pose no health risk for the moment"” when they declared that tap water is unfit for babies to drink. For the same reason, both farmers and consumers seem to be quite unhappy and strongly complaining about the government's decision to order a total ban on the shipment of "contaminated" agricultural products in a wide (prefecture-wide) region immediately after just small sample tests showed radiation levels above the "guidelines values."

One of the serious consequences of these too stringent standards in Japan is that an increasing number of countries are now restricting the imports of Japanese food items, based on the information and the signals that they obtained from Japan, although in fact those items are safe enough to consumer by the international standards. One should be reminded that Japan has long been criticized by the US and other countries for its too strict safety standards as "non-tariff barriers" for their exports to Japan. However, such high standards are haunting Japan itself in the aftermath of the March 11 disaster.

Now that there has been so much misunderstanding and confusion among the general public at home and abroad, the Japanese government seems to be taking a step to review its guidelines and possibly revise it in line with the internationally accepted standards for radiation safety. Hopefully, this will be done before the government's misleading statements and misguided decisions on radiation "contamination" become the fourth disaster following the trio of the massive earthquake, tsunami and nuclear accidents in Japan.


The writer is Visiting Professor, Akita International University, and Visiting Professor, University of Southern California.
The English-Speaking Union of Japan




日本の放射能汚染に関するマスコミ報道の問題点
宮尾 尊弘  / 筑波大学名誉教授

2011年 3月 28日
ここ2週間ほど、日本の原発危機について国内外のメディアには本当に恐ろしい見出しが並び続けている。例えば「高い放射能汚染で東京の水は乳児に危険」とか「原発の近海で基準の1250倍の放射線物質」(BBCニュース)といった見出しを見れば誰もが不安になるのは当然であろう。確かに、このようなメディアの報道が問題の原子力発電所の内部や周辺における高度の放射能汚染の深刻さと危険性を一般の人々に伝える警告の役割を果たし、近隣住民の安全の確保と損傷した原発の施設の修理のための対応を促したであろうことは疑いがない。
 しかしながら、問題の原発の周辺以外の地域での現実を見るならば、このようなメディアの見出しでもレポート本文でも言及されていない事実は、人体への安全や危険の程度を測る基準値が、日本では非常に保守的に設定されており、国際的な基準よりもはるかに厳しいということである。例えば、日本政府の原子力安全委員会は飲料水による放射性物質摂取の規制基準値を非常に高く設定しており、国際的に受け入れられている規制基準値の10倍の厳しさになっている(WHOの日本レポート No. 15, p. 12 参照)

 このことが理由で、政府は水道水が乳児の引用に不適切と宣言した際に、「もしボトルの水がない場合は、水道水を飲ませても当面乳児の健康に影響することはない」といった混乱を与える声明を出さざるを得なかった。また同様の理由で、農作物をほんの僅かの量だけテストしてその放射能の水準が「規制値」を上回るや否や、その作物を広い地域(県全域)にわたって全面的に出荷停止にするといった政府の決定に対して、農家も消費者も非常に困っており、強い不平不満を持っているのである。

 そのような厳しすぎる日本の基準がもたらしている一つの深刻な影響は、日本の食品が国際基準からみると食するのに十分安全であるにもかかわらず、日本側からの情報とシグナルに基づいて、日本の食品の輸入を制限する国が時間とともに増えていることである。思い起こせば、日本はその厳しすぎる安全基準が日本への輸出に対する「非関税障壁」になっていると、米国を始め多くの国によってずっと批判され続けてきた。しかし、3月11日の大震災以後、この厳しい基準が日本自身を苦しめるようになっているのである。

 この点について国内外の人々の間で多くの誤解や混乱が生じている今、日本政府はようやくその基準を見直し、それを国際的に広く受け入れられた安全基準に合わせるように改訂する動きを見せ始めている。放射能の「汚染」に関する政府の誤解を与える声明と誤った決定が、巨大地震、津波、原発事故に次いで4番目の災害になる前に、そのような基準の改定がなされることを希望したい。

 

(筆者は国際教養大学客員教授、南カリフォルニア大学客員教授)
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > What is Missing in Mass Media Reporting of Japan's Radiation Contamination