Let us Revive the Fukuda Doctrine to Mark a Fresh Start Today.
OGAWA Tadashi / Professor, Atomi University
August 15, 2023
In 2023, a number of events are being held on both the Japanese and ASEAN sides in commemoration of the 50th anniversary of Japan-ASEAN Friendship and Cooperation. In July, The Japan Foundation (JF) and Institute of Social Science and Humanities (ISSH), National Research and Innovation Agency (BRIN) of Indonesia hosted an international symposium to look back on the past and discuss the prospects for the future under the theme of "Mobility among ASEAN and Japan: Its Future and How We Shape It." As I took part in the symposium and exchanged views with public intellectuals from the ASEAN countries, I realized anew the contemporary relevance of the Fukuda Doctrine.
The Fukuda Doctrine was the set of principles that guided Japan’s foreign policy towards ASEAN for half a century. In August 1977, Prime Minister Takeo Fukuda articulated in Manila the following three principles: (1) Japan, a nation committed to peace, rejects the role of a military power, (2) Japan, as a true friend of the countries of Southeast Asia, will do its best for consolidating the relationship of mutual confidence and trust based on “heart-to-heart” understanding with these countries, and (3) Japan will be an equal partner of ASEAN and its member countries, and cooperate positively with them in their own efforts to strengthen their solidarity and resilience.
When the Fukuda Doctrine was announced, there were anti-Japanese feelings among the ASEAN countries, stemming from the memory of Japan’s wartime military occupation, the wariness against the excessively strong Japanese economy, and the lack of understanding on the part of expatriate Japanese doing business in the region about the culture and society of their host countries. In sharp contrast, Japan and ASEAN are today bound by strong feelings of mutual confidence. The seeds sewn by our predecessors to bring the ideals of the Fukuda Doctrine into reality have richly borne fruit. In particular, together with political dialogue and economic cooperation, people-to-people exchange and cultural exchange have played significant roles.
At the same time, the situation is not without challenges. In the first panel of the above-mentioned symposium, Dr. Yuri Sato, Executive Vice President of the Japan Foundation, drew attention to the following imbalance in the mobility between Japan and ASEAN, as it stood in 2019, that cannot be ignored.
Japanese residents in ASEAN countries:211,417
ASEANese residents in Japan: 1,060,593
Students from Japan to ASEAN countries: 22,523
Students from ASEAN countries to Japan: 96,468
Tourists traveling from Japan to ASEAN countries: 5,655,375
Tourists traveling from ASEAN countries to Japan: 3,904,254
As indicated above, as far as temporary travelers are concerned, the flow from Japan to ASEAN is stronger. In contrast, the flow from ASEAN to Japan is stronger as far as residents and students who stay for the middle to long term are concerned. This reflects the fact that the level of Japan’s interest in ASEAN has not matched the level of ASEAN’s interest in Japan. More generally speaking, Japan’s understanding of ASEAN is insufficient compared to ASEAN’s interest in Japan. Mutual understanding worthy of an equal partnership is yet to be achieved.
The key to mutual understanding is culture, and a balanced cultural exchange is essential. The Japan Foundation, as the key organ for Japan’s cultural exchange, has made Southeast Asia a priority region. Translating the spirit of the Fukuda Doctrine into reality and avoiding the trap of one-way transmission of Japanese culture, it has taken a variety of approaches to introduce ASEAN’s culture to Japan while taking care to foster the sense of cultural unity between Japan and the ASEAN countries.
In the meantime, the programs to strengthen two-way exchanges with Southeast Asia, started in 2014 under the initiative of the late Prime Minister Shinzo Abe, came to an end in 2022, and the Japan Foundation Asia Center, which implemented these programs, disappeared from the scene. The Japan Foundation Asia Center not only carried out its own programs, but also collaboratively supported other civic, art, and intellectual exchange programs. The Center’s absence from the scene means that the current Japan-ASEAN exchange is like an aircraft struggling to stay afloat in the air with its main engine dead.
A Japan-ASEAN special summit meeting is scheduled to take place this coming December. It will be a perfect opportunity for Japan and ASEAN to project to the international community a strong message that we will revive the Fukuda Doctrine and will further build on the Japan-ASEAN partnership so that we can together exert a truly global partnership for the peace and prosperity of the world. It is hoped that we can demonstrate some concrete measures to do this.
We are finally coming out of the three-year-long COVID-19 crisis and people-to-people exchanges are being resumed at full scale. Now is the time for Japan and ASEAN to launch the initiative for the drastic strengthening of two-way exchanges such as re-establishing the Japan Foundation Asia Center.
Tadashi Ogawa is a professor at Atomi University.
The Fukuda Doctrine was the set of principles that guided Japan’s foreign policy towards ASEAN for half a century. In August 1977, Prime Minister Takeo Fukuda articulated in Manila the following three principles: (1) Japan, a nation committed to peace, rejects the role of a military power, (2) Japan, as a true friend of the countries of Southeast Asia, will do its best for consolidating the relationship of mutual confidence and trust based on “heart-to-heart” understanding with these countries, and (3) Japan will be an equal partner of ASEAN and its member countries, and cooperate positively with them in their own efforts to strengthen their solidarity and resilience.
When the Fukuda Doctrine was announced, there were anti-Japanese feelings among the ASEAN countries, stemming from the memory of Japan’s wartime military occupation, the wariness against the excessively strong Japanese economy, and the lack of understanding on the part of expatriate Japanese doing business in the region about the culture and society of their host countries. In sharp contrast, Japan and ASEAN are today bound by strong feelings of mutual confidence. The seeds sewn by our predecessors to bring the ideals of the Fukuda Doctrine into reality have richly borne fruit. In particular, together with political dialogue and economic cooperation, people-to-people exchange and cultural exchange have played significant roles.
At the same time, the situation is not without challenges. In the first panel of the above-mentioned symposium, Dr. Yuri Sato, Executive Vice President of the Japan Foundation, drew attention to the following imbalance in the mobility between Japan and ASEAN, as it stood in 2019, that cannot be ignored.
Japanese residents in ASEAN countries:211,417
ASEANese residents in Japan: 1,060,593
Students from Japan to ASEAN countries: 22,523
Students from ASEAN countries to Japan: 96,468
Tourists traveling from Japan to ASEAN countries: 5,655,375
Tourists traveling from ASEAN countries to Japan: 3,904,254
As indicated above, as far as temporary travelers are concerned, the flow from Japan to ASEAN is stronger. In contrast, the flow from ASEAN to Japan is stronger as far as residents and students who stay for the middle to long term are concerned. This reflects the fact that the level of Japan’s interest in ASEAN has not matched the level of ASEAN’s interest in Japan. More generally speaking, Japan’s understanding of ASEAN is insufficient compared to ASEAN’s interest in Japan. Mutual understanding worthy of an equal partnership is yet to be achieved.
The key to mutual understanding is culture, and a balanced cultural exchange is essential. The Japan Foundation, as the key organ for Japan’s cultural exchange, has made Southeast Asia a priority region. Translating the spirit of the Fukuda Doctrine into reality and avoiding the trap of one-way transmission of Japanese culture, it has taken a variety of approaches to introduce ASEAN’s culture to Japan while taking care to foster the sense of cultural unity between Japan and the ASEAN countries.
In the meantime, the programs to strengthen two-way exchanges with Southeast Asia, started in 2014 under the initiative of the late Prime Minister Shinzo Abe, came to an end in 2022, and the Japan Foundation Asia Center, which implemented these programs, disappeared from the scene. The Japan Foundation Asia Center not only carried out its own programs, but also collaboratively supported other civic, art, and intellectual exchange programs. The Center’s absence from the scene means that the current Japan-ASEAN exchange is like an aircraft struggling to stay afloat in the air with its main engine dead.
A Japan-ASEAN special summit meeting is scheduled to take place this coming December. It will be a perfect opportunity for Japan and ASEAN to project to the international community a strong message that we will revive the Fukuda Doctrine and will further build on the Japan-ASEAN partnership so that we can together exert a truly global partnership for the peace and prosperity of the world. It is hoped that we can demonstrate some concrete measures to do this.
We are finally coming out of the three-year-long COVID-19 crisis and people-to-people exchanges are being resumed at full scale. Now is the time for Japan and ASEAN to launch the initiative for the drastic strengthening of two-way exchanges such as re-establishing the Japan Foundation Asia Center.
Tadashi Ogawa is a professor at Atomi University.
The English-Speaking Union of Japan
福田ドクトリンを継承し現代に生かそう
小川 忠 / 跡見学園女子大学教授
2023年 8月 15日
2023年は、日本ASEAN友好協力50周年ということで、日本、ASEANの双方で様々な記念事業が行われている。7月に国際交流基金とインドネシア国立研究革新庁が、「モビリティー」を通して、日本・ASEANの過去を振り返り未来の展望を語るシンポジウムを開催した。このイベントにてASEANの有識者と意見交換して、あらためて福田ドクトリンの今日的意義を実感している。
福田ドクトリンは、半世紀にわたる日本の対ASEAN外交の理念を方向づけた外交原則である。1977年8月、福田赳夫首相はマニラで、1)日本は平和に徹し軍事大国にならない、2)日本は東南アジアと心と心の触れ合う相互信頼の関係を築く、3)日本とASEANは対等な協力者の立場に立ってこの地域の平和と繁栄に寄与する、の三原則を示した。
福田ドクトリンが発表された当時、戦時日本の軍事占領に関する記憶、強すぎる日本経済への警戒心、駐在日本人のホスト国文化・社会への理解不足ゆえに、ASEANには反日感情が存在していた。ところが今では、日本とASEANは、強い信頼感で結ばれている。福田ドクトリンの理念を具現化すべく、先人たちがまいてきた種が、豊かな実りをもたらしているのである。なかでも、政治対話、経済協力と並んで、人的交流、文化交流が果たした役割は、特筆すべきものがある。
他方、課題があるのも事実だ。上記シンポ冒頭の、国際交流基金・佐藤百合理事の指摘によれば、2019年現在の日本・ASEAN間のモビリティーには以下のような無視できない人的交流の不均衡が存在する。
・ASEANに住む日本人 211,477
・日本に住むASEAN国籍者 1,060,593
・ASEANで学ぶ日本人留学生 22,523
・日本で学ぶASEAN留学生 96,468
・日本からのASEAN旅行者 5,655,375
・ASEANからの訪日旅行者 3,904,254
一時的な旅行者では日本からASEANに向かう潮流の方が強いのに、中・長期的な滞在である居住者・留学生数ではASEANから日本へ向かう潮流が強いのは、ASEAN側の対日関心の高さに比して、日本側の対ASEAN関心がそれに見合ったレベルではないことの反映であろう。つまり、概して日本のASEAN理解は、ASEANの日本理解と比べて不十分と言わざるをえない。対等なパートナーとしての相互理解は、未だ達成されていないのだ。
相互理解のカギをにぎるのは、文化であり、バランスの取れた文化交流である。日本の文化交流の要である国際交流基金は、創設以来、東南アジアを重点地域とみなし、福田ドクトリンの精神を生かし、一方的な日本文化の発信に陥ることないよう、ASEANの文化を日本に紹介し、日本・ASEAN域内の文化的一体感を醸成させることを配慮して、様々な取り組みを実行してきた。
ところが故安倍晋三首相のイニシャティブによって2014年に始まった東南アジア向け双方向交流強化事業が2022年に終了し、同事業を担ってきた国際交流基金アジアセンターも姿を消した。国際交流基金アジアセンターは、自ら事業を行うのみならず、他の市民交流、芸術交流、知的交流を助成し、様々な協働を支えてきた存在であったがゆえに、これが存在しない現在の日本・ASEAN交流は、主力エンジンが停止したまま滑空する飛行機のような状態だ。
本年12月、東京で日本ASEAN特別首脳会談が予定されている。日本とASEANが福田ドクトリンを継承し、さらにそのパートナーシップを世界の平和と繁栄のために磨き上げていく、日本ASEANグローバル・パートナーシップの発揮、という力強いメッセージを国際社会に向け発信し、その具体策を示す絶好の機会である。
3年に及ぶ新型コロナウイルス危機を脱し、やっと本格的な人と人との触れあいが再開しようとしている今、日本とASEANは、国際交流基金にアジアセンターを復活させるなど抜本的な双方向交流強化に乗り出すべきだ。
筆者は跡見女子学園大学教授
福田ドクトリンは、半世紀にわたる日本の対ASEAN外交の理念を方向づけた外交原則である。1977年8月、福田赳夫首相はマニラで、1)日本は平和に徹し軍事大国にならない、2)日本は東南アジアと心と心の触れ合う相互信頼の関係を築く、3)日本とASEANは対等な協力者の立場に立ってこの地域の平和と繁栄に寄与する、の三原則を示した。
福田ドクトリンが発表された当時、戦時日本の軍事占領に関する記憶、強すぎる日本経済への警戒心、駐在日本人のホスト国文化・社会への理解不足ゆえに、ASEANには反日感情が存在していた。ところが今では、日本とASEANは、強い信頼感で結ばれている。福田ドクトリンの理念を具現化すべく、先人たちがまいてきた種が、豊かな実りをもたらしているのである。なかでも、政治対話、経済協力と並んで、人的交流、文化交流が果たした役割は、特筆すべきものがある。
他方、課題があるのも事実だ。上記シンポ冒頭の、国際交流基金・佐藤百合理事の指摘によれば、2019年現在の日本・ASEAN間のモビリティーには以下のような無視できない人的交流の不均衡が存在する。
・ASEANに住む日本人 211,477
・日本に住むASEAN国籍者 1,060,593
・ASEANで学ぶ日本人留学生 22,523
・日本で学ぶASEAN留学生 96,468
・日本からのASEAN旅行者 5,655,375
・ASEANからの訪日旅行者 3,904,254
一時的な旅行者では日本からASEANに向かう潮流の方が強いのに、中・長期的な滞在である居住者・留学生数ではASEANから日本へ向かう潮流が強いのは、ASEAN側の対日関心の高さに比して、日本側の対ASEAN関心がそれに見合ったレベルではないことの反映であろう。つまり、概して日本のASEAN理解は、ASEANの日本理解と比べて不十分と言わざるをえない。対等なパートナーとしての相互理解は、未だ達成されていないのだ。
相互理解のカギをにぎるのは、文化であり、バランスの取れた文化交流である。日本の文化交流の要である国際交流基金は、創設以来、東南アジアを重点地域とみなし、福田ドクトリンの精神を生かし、一方的な日本文化の発信に陥ることないよう、ASEANの文化を日本に紹介し、日本・ASEAN域内の文化的一体感を醸成させることを配慮して、様々な取り組みを実行してきた。
ところが故安倍晋三首相のイニシャティブによって2014年に始まった東南アジア向け双方向交流強化事業が2022年に終了し、同事業を担ってきた国際交流基金アジアセンターも姿を消した。国際交流基金アジアセンターは、自ら事業を行うのみならず、他の市民交流、芸術交流、知的交流を助成し、様々な協働を支えてきた存在であったがゆえに、これが存在しない現在の日本・ASEAN交流は、主力エンジンが停止したまま滑空する飛行機のような状態だ。
本年12月、東京で日本ASEAN特別首脳会談が予定されている。日本とASEANが福田ドクトリンを継承し、さらにそのパートナーシップを世界の平和と繁栄のために磨き上げていく、日本ASEANグローバル・パートナーシップの発揮、という力強いメッセージを国際社会に向け発信し、その具体策を示す絶好の機会である。
3年に及ぶ新型コロナウイルス危機を脱し、やっと本格的な人と人との触れあいが再開しようとしている今、日本とASEANは、国際交流基金にアジアセンターを復活させるなど抜本的な双方向交流強化に乗り出すべきだ。
筆者は跡見女子学園大学教授
一般社団法人 日本英語交流連盟